sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
Traditional: 塞翁失馬安知非福
塞翁失马安知非福 (sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú) is a Chinese word meaning “the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise; it's an ill wind that blows nobody any good; also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福”.
Meanings
- 1the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
- 2it's an ill wind that blows nobody any good
- 3also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福