dāng guān bù wèi mín zuò zhǔ bù rú huí jiā mài hóng shǔ
Traditional: 當官不為民做主不如回家賣紅薯
当官不为民做主不如回家卖红薯 (dāng guān bù wèi mín zuò zhǔ bù rú huí jiā mài hóng shǔ) is a Chinese word meaning “if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes”.
Meanings
- 1if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes
Characters in 当官不为民做主不如回家卖红薯
当dāng · (onom.) dong官guān · government official不bù · no; not so为wéi · as (in the capacity of)民mín · (bound form) the people做zuò · to make; to produce主zhǔ · owner不bù · no; not so如rú · as回huí · to go back; to return; to turn back; to turn around家jiā · used in 傢伙|家伙[jia1 huo5] and 傢俱|家俱[jia1 ju4]卖mài · to sell红gōng · used in 女紅|女红[nu : 3 gong1]薯shǔ · potato